Heartbleed
Westminster Bookstore is NOT susceptible to the vulnerabilities of the Heartbleed bug. We use an unaffected version of OpenSSL.

Choosing a Bible: Understanding Bible Translation Differences

Choosing a Bible: Understanding Bible Translation Differences

Ryken, Leland

Paperback

Free Shipping on orders over $49

$3.59 - 10% Off

List Price: $3.99

Book Condition:

Kindle

Publisher's Description

Of the many Bible translations available today, are some better than others? If so, what criteria can we use to determine what makes a good translation? Leland Ryken introduces readers to the central issues in this debate and presents several reasons why essentially literal-word-for-word-translations are superior to dynamic equivalent-thought-for-thought-translations.

You don't have to be a Bible scholar to recognize the need for a quality Bible translation. We all want to know that the Bible we read, study, and memorize is faithful to the original. Dr. Ryken tackles this issue and breaks it down in this concise, logical, and straightforward book, giving readers a valuable tool for selecting a Bible translation.

About the Author

Leland Ryken (PhD, University of Oregon) served as professor of English at Wheaton College for over 43 years. He has authored or edited over three dozen books, including The Word of God in English and The Complete Literary Guide to the Bible. He is a frequent speaker at the Evangelical Theological Society and served as literary stylist for the English Standard Version Bible.

Book Details

32 Pages
Publisher: Crossway/Good News Publishers
Publication Date: April 2005
ISBN 10: 1581347308
ISBN 13: 9781581347302

“Professor Ryken draws on decades of experience . . . to show that many modern English translations fail to meet accepted standards of excellence in accuracy, faithfulness to the words of the author, clarity, vividness, correctness . . . .”
- Wayne Grudem, Research Professor of Bible and Theology, Phoenix Seminary

“The persistent, detonating logic of Lee Ryken's pen will educate and convince any fair-minded person that the primary Bible for study and preaching must be an essentially literal translation.”
- R. Kent Hughes, author, Disciplines of a Godly Man; Senior Pastor Emeritus, College Church, Wheaton, IL

“A masterful and convincing argument for literal, that is to say, transparent translation of the Holy Scriptures.&rldquo;
- J. I. Packer, Board of Governors' Professor of Theology, Regent College; author, Knowing God

“An ideal guide to choosing a translation of the Word that transcends trendy words. In the process, he implicitly indicts those who settle for less.”
- Marvin Olasky, Editor-in-chief, World